Saturday, November 26, 2011

俊介さんはとてもかわいいですよね!


名前:俊介 [しゅんすけ] [shunsuke]
誕生日:2002年11月6日


ホスト:上山さん

居住地:日本·千葉







きのうはサンクスギビングでした。いいてんきでした。きのうのばん、ともだちとうちでたべました。トルコやさかなをたべました。そして、ぜんぶでジュースをさんばいとおさけをいっぽんのみました。それから、にほんのCDをみました。CDは俊介さんのしゃしんがひゃくまいあります。俊介さんはポメラニアンのいぬです。おとこのいぬてす。そして、とてもかわいいですよ。俊介さんきゅうさいですが、ちいさいです。俊介さんのホストは上山さんです。俊介は2002年にペットショップで出会い、上山さんが家の末息子となりました。これから、上山さんのインタビューをよみましょう:


  我が家の子供たちが成长して手が离れたため始めたツイッターですが、俊介に対してこんなに反响があることに惊いています。ツイッターを始めて、とくに生活に変化はありませんが、トリミングの回数は以前より増えましたね(笑)。写真は顽张って撮るようにしているのですが、たとえばお花を背景に撮るなど、きれいに撮れたかな、と思うような写真よりも、おうちで寝ているような日常っぽい写真のほうが人気が高かったりするのは面白いですね。今後もマイペースで続けていこうと思っています!


俊介さんのしゃしんをみましゅう!













これは、俊介さんのざっしですよ!名前は「俊介ころくろ」です。



ここは、俊介さんのビデオですね!みなさん、わたしたちはそこしわかります、ワードはあまりむずかしくありませんから。

みなさん、みましょうか。




Wednesday, November 23, 2011

Katakana Analysis Draft (final)

Katakana is mainly used as Onomatopoeia - Emphasis - Loanwords.


- Onomatopoeia: ワンワン(bowwow)、ブ-ン(zoom)、ドキドキ(heart beat)、パタパタ(the sound of falling rain or leaves)
       Katakana is used to imitate the sound. Similar situation exists in kanji, but the Chinese characters used as onomatopoeia are mostly very difficult to read and write. So, it is a smart choice to use katakana to record the voice. In addition, the use of onomatopoeia can make the words and expressions more vivid.  Let's take a look at this manga
:





Here, in order to show the surprising shout fromのび のびた , katakana word  ワッis used. 
 
- Loanwords: サラダ(salad)、スタンプ(stamp)、サーモンカルパッチヨ(salmon carpaccio)、 ネギトロ(toro with scallion)ユニクロ(UNIQLO)、テラ(tiger)、マツダ(Mazda)
       I think this group may be the largest one in these three categories. When entering a Japanese restaurant, it is easily to discover many loanwords in katakana on their menu. These words are mainly loaned from Western languages. Sometimes, we use katakana to refer to typical species or brand, because they are kind of prescribed expressions, such asテラ(tiger). Brand names are also expressed in katakana:






Emphasis: コウテイペンギン(emperor penguin or "aptenodytes forsteri")、ネコ(cat)、ココ (here)、イマ(now)
       This category is really special in that they are not so fixed. Sometimes, people just use it to make things more attractive. For example, in magazines, we can find イ マ(now) written down together with commercials (such as discount in limited time). This way of using katakana is random, which shows the personal inclination of typical expressions. I myself use katakana as an emphasis in my experimental poem はなのうみ. The first time I use はなのうみ to describe the beautiful "sea" of cherry blossom, while in another paragraph, I do not want to repeat the same phrase, so I change it into ハナノウミ. 

Monday, November 21, 2011

はなのうみ

あかい
しろい
きれいなさくら
グラウンドに
ある
はなのうみ


いちまい
にまい
さんまい

アアー
あかときいろのしたに

ハナノウミ

したで
あおぞらを
みえません
とりを
みえません

まいにち
そこできている
パタパタ
とりが
きますか




Friday, November 4, 2011

山田さんの手紙

やまださんヘ:

はじめまして。わたしはヤンジーです。ちゅうごくからきました。コロンビアだいがくのがくせいです。せんもんはちゅうごくごです。コロンビアだいがくはふるいがっくうですが、きねいです。わたしはあまりやすみません。クラスはたのしいですが、むずかしいですから。ニューヨークのせいかつはべんりです。そして、とてもおもしるいです。

わたしはしちがつむいかににほんへいきます。わたしはすこしにほんごがわかります。これからおせわになります。

よろしくおねがいします。



                                                          ヤンジー
                                                           11月5日



Tuesday, November 1, 2011

Katakana Analysis Draft

Katakana is mainly used as Onomatopoeia - Emphasis - Loanwords.


- Onomatopoeia: ワンワン(bowwow)、ブ-ン(zoom)、ドキドキ(heart beat)
       Katakana is used to imitate the sound. Similar situation exists in kanji, but the Chinese characters used as onomatopoeia are mostly very difficult to read and write. So, it is a smart choice to use katakana to record the voice.
 
- Loanwords: サラダ(salad)、スタンプ(stamp)、サーモンカルパッチヨ(salmon carpaccio)、
 ネギトロ(toro with scallion)ユニクロ(UNIQLO)、テラ(tiger)、マツダ(Mazda)
       I think this group may be the largest one in these three categories. When entering a Japanese restaurant, it is easily to discover many loanwords in katakana on their menu. These words are mainly loaned from Western languages. Sometimes, we use katakana to refer to typical species or brand, because they are kind of proper expressions.


Emphasis: コウテイペンギン(emperor penguin or "aptenodytes forsteri")、ネコ(cat)、ココ (here)、イマ(now)
       This category is really special in that they are not so fixed. Sometimes, people just use it to make things more attractive. For example, in magazines, we may find イマ(now) written down together with commercials (such as discount in limited time). This way of using katakana is random, which shows the personal inclination of typical expressions.


When preparing for this draft, I found a video on Youtube. The teacher has given us some explanations about the usage of Hiragana/ Katakana/ Kanji (although most of her ideas are not new to us). Share with you all! :)

When to use Hiragana/Katakana/Kanji